Znalazłem skrypt pod linuxa wykorzystujący tłumacza google w jakiejkolwiek aplikacji (np. pdf). Problem jest taki, że niepotrzebnie wyświetla w okienku tłumaczenia oryginalny tekst. Przez to nie wyświetla się całe polskie tłumaczenie.W sumie może się oryginał wyświetlać byle tłumaczył się cały zaznaczony tekst.
To nie jest ograniczenie liczby znaków samego tłumacza bo np. pod firefoxem dodatek S3 translator tłumaczy całość.
Libnofity:
#!/usr/bin/env bash
notify-send --icon=info "$(xsel -o)" "$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=en&dt=t&q=$(xsel -o | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"
Zenity:
#!/usr/bin/env bash
text="$(xsel -o)"
translate="$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=en&dt=t&q=$(echo $text | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"
echo -e "Original text:" "$text"'\n' > /tmp/notitrans
echo "Translation:" "$translate" >> /tmp/notitrans
zenity --text-info --title="Translation" --filename=/tmp/notitrans[/code]
Tak to wygląda teraz (w Zenity):
link: http://www.webupd8.org/2016/03/translate-any-text-you-select-on-your.html