Praca z międzynarodowymi zespołami

0

Hej,
Zacząłem pracę z zespołami z różnych stron świata (Indie, USA, Wietnam) i jakoś porozumieć się musimy. Angielski dla żadnej ze stron nie stawnowi problemu, natomiast jak zrozumieć ich kulturę? Co wypada im powiedzieć, a co ubrać trochę inaczej w słowa? Oczywiście tego samego będę oczekiwał od nich, żeby w przekazywaniu informacji dostosowali się do "polskich standardów", czyli kiedy jest dobrze to jest dobrze, a kiedy źle to źle, bez żadnego kręcenia. Ktoś ma jakieś ciekawe doświadczenia albo materiały do zdobycia wiedzy w tym temacie?

1

Trudno powiedzieć. Mnie na początku najbardziej denerwowało w grzecznych Hindusach wychowanych w kultorze angielskiej że nie potrafią od razu napisać o co im chodzi tylko tylko dyskusja wyglądała:

  • Hi Kamil
  • Hi Hindus
  • How are you?
  • Good. Thanks. How are you?
  • We have issue with blablabla
  • Do you have a ticket?

I tak to się potrafiło ciągnąć cały dzień. Bo miedzy każdą odpowiedzią było pół h XD Teraz szybciej piszą co chcą bez small talków

Druga najgorsze rzecz to że uzywają amerykańskiego formatu daty XD Dobrze że chociaż odległości w stopach nie podają chociaż ostatnio hindus powiedział na spotkaniu coś co brzmiało jak lag a pisze się to lakh a drugi na to, ale oni nie wiedzą co to lakh XD

1

Ogólnie to w PL zazwyczaj się śmiejemy z HIndusów, że nie potrafią powiedzieć "nie" itp, ale w sumie nie jest to takie głupie:

1 użytkowników online, w tym zalogowanych: 0, gości: 1