Metoda toLocaleLowerCase().

0

Jak dokładnie działa metoda toLocaleLowerCase? Bo to, że zamienia wszystkie litery na małe, to logiczne. Chodzi mi głównie o zamiany ze względu regionalnych. W dokumentacji został użyty przykład ze słowem "İstanbul". No dobra, zamiana i cyk, jest "instabul". Dlaczego tworząc napis z polskimi znakami specjalnymi podczas konwersji na EN-US dalej mi zwraca taki sam napis, skoro w ich języku nie ma polskich znaków? Kolejna sprawa to podawanie parametru, czasami jest oddzielony myślnikiem, a czasami nie. Wielkość liter również ma znaczenie, o co chodzi, skąd mam wiedzieć co jest czym? Np "pl-PL", "EN-US", "tr". Czym jest pierwsze, czym jest drugie? Dlaczego też nie wszystkie mają myślnik?

1

Odnośnie drugiego pytania:
https://en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation#Language_tags_and_codes

Odnośnie pierwszego - nie mam pojęcia, nie rozumiem różnicy w działaniu toLocaleLowerCase bez parametru i z podanym parametrem.

0

A próbowałeś tureckich napisów? Nie? Ja też nie znam :/

The toLocaleLowerCase() method returns the value of the string converted to lower case according to any locale-specific case mappings. toLocaleLowerCase() does not affect the value of the string itself. In most cases, this will produce the same result as toLowerCase(), but for some locales, such as Turkish, whose case mappings do not follow the default case mappings in Unicode, there may be a different result.

String.prototype.toLocaleLowerCase()

1 użytkowników online, w tym zalogowanych: 0, gości: 1