Witam, czym zajmuje się osoba na stanowisku: Infrastructure Test Engineer?
A kto ich tam wie? Każda firma sobie wymyśla mądrze a nadęto brzmiące nazwy...
Ale możesz probować się wgryźć w to określenie. Czytając od końca (bo takie złożone nazwy przy tłumaczeniu z angielskiego na polski trzeba czytać od tyłu):
“Engineer” — nie znaczy tu nic. To znaczy określa po prostu osobę. Niekoniecznie inżyniera, tak samo jak nie każdy “officer” to po polsku oficer.
“Test” — zatem chodzi o testera, czyli sprawdzacza czegoś.
“Infrastructure” — trudno wywróżyć o jaką „infrastrukturę” im może chodzić. Może oznaczać zarówno produkowaną przez nich „infrastrukturę” jak i sprzęt używany do pracy.
Bez większego kontekstu może to znaczyć nawet człowieka chodzącego po korytarzach i sprawdzającego czy działa światło…
Gryzie kable sieciowe i kopie serwery.
Na rozmowie byłem pytany tylko o administrację Windowsem. Żadne testowanie.