Miodek pilnie potrzebny

Odpowiedz Nowy wątek
2011-09-16 14:44
0

Witajcie,

Dziś po raz kolejny natrafiłem na problem językowy, który od dłuższego czasu mnie zastanawia. Chcę napisać takie zdanie:

Wszystkie zamówienia oraz użytkownicy [zostali wykasowani]/[zostały wykasowane]/[jeszcze jakoś inaczej?]

Na ogół po prostu stosuję zamienniki typu **Skasowano wszystkich użytkowników i zamówienia** (tu niby też "wszystkich" do "zamówienia" nie pasuje, ale już tak nie razi). W każdym razie - jak napisać to pierwsze zdanie poprawnie? A może w ogóle żadna forma nie jest poprawna i powinienem stosować te "zamienniki"? Mile widziane byłyby linki do jakichś słowników udowadniające odpowiedź - ja sam nie mam pojęcia gdzie i jak to znaleźć (co w google wpisać) ;P

Pozdrówka


edytowany 2x, ostatnio: dzek69, 2011-09-16 14:45

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 14:54
bo
0

Przecież piszesz Janek i Ala zostali usunięci. Nie zastanawiasz się czy napisać zostali usunięci (bo Janek) czy zostały usunięte (bo Ala). Zatem użytkownicy i zamówienia zostali usunięci. Imho, usunięci, a nie skasowani.

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 14:59
0

Chyba zamiast kasować, powinieneś użyć słowa usuwać.

Wszystkie dane użytkowników i zamówienia zostały usunięte.
Usunięto użytkowników i zamówienia.
Usunięto wszystkich użytkowników i wszystkie zamówienia.
Wszyscy użytkownicy oraz wszystkie zamówienia zostały usunięte.

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 15:19
0

a coś nie tak ze słowem "kasować"?
Wydaje się w porządku - http://sjp.pwn.pl/slownik/2520944/skasować


Chyba tylko to że używasz go w odniesieniu do człowieka. Czyli po prostu kultura. - szypxx 2011-09-16 15:24
A "usuwanie" użytkownika lepiej? Bo pisałem to w odniesieniu do posta @massther. Ale fakt, powinienem używać "wszystkie konta użytkowników", albo coś w tym stylu. - dzek69 2011-09-16 17:59

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 16:45
0

"Skasować" brzmi tak bardzo przedmiotowo, "usunąć" chyba ładniej.
W sumie, to nie wiedziałem, że można programowo usunąć użytkownika. ;) Można by chyba ten skrót myślowy rozwinąć i napisać, że chodzi o dane. :)

BTW, jak przeczytałem temat, to myślałem, że założył go Kubuś Puchatek.


"HUMAN BEINGS MAKE LIFE SO INTERESTING. DO YOU KNOW, THAT IN A UNIVERSE SO FULL OF WONDERS, THEY HAVE MANAGED TO INVENT BOREDOM."
nie wiem, może mam jakiś głupi dzień, ale ten Kubuś Puchatek mnie rozwalił ;P - dzek69 2011-09-16 17:55

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 17:05
wpisałem nick
0

Zdecydowanie lepiej brzmi opcja:

Wszystkie zamówienia oraz użytkownicy zostali...

oraz:

Wszyscy użytkownicy oraz zamówienia zostały...

Mówi mi tak intuicja, nie mam podpórki w postaci zasad pisowni.
Z imionami już jest inaczej, tak jak bo wyżej napisał byłoby zawsze "zostali..." (oczywiście przy obecności co najmniej jednego imienia męskiego). Przy przedmiotach ta zasada według mnie nie pasuje, po prostu źle brzmi.

Najlepiej zapytaj na poradnia.pwn.pl i daj znać tutaj co odpowiedzieli, bom ciekaw.

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 19:29
bo
0

Też nie mam podpórki, ale mam wrażenie, że jeśli jest zdanie postaci A i B coś robią, oraz A lub B wymaga formy męskoosobowej, to A i B też wymaga formy męskososobowej.
Chłopiec i psy biegali po łące.
Forma Chłopiec biegał, a psy biegały po łące. wygląda dziwnie.
W liczbie mnogiej występuje tylko rodzaj męskoosobowy i niemęskoosobowy, zatem poniższy link chyba rozwiązuje problem.
http://sjp.pwn.pl/slownik/2515520/rodzaj_m%C4%99skoosobowy

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 20:05
0

Na pewno "zostali wykasowani/usunięci". Masz tutaj podmiot szeregowy, zaś "użytkownik" jest jest rodzaju męskiego, dlatego czasownik musi być w rodzaju męskoosobowym. Nawet jakbyś zamienił kolejność ("Użytkownicy i zamówienia...") musisz pozostać przy formie "zostali usunięci"; "zostały usunięte" jest błędem.


"Robienie w Javie moge porównac do spuszczania wody w kiblu za pomoca wiadra z wodą przyniesioną ze studni zza 7 gór, którą się dodatkowo samemu wykopało łyżeczką do słodzenia herbaty."
edytowany 1x, ostatnio: ElevenEleven, 2011-09-16 20:07

Pozostało 580 znaków

2011-09-16 21:03
0

Moim zdaniem decyduje drugi rzeczownik (bo on jest najbliżej czasownika).


"HUMAN BEINGS MAKE LIFE SO INTERESTING. DO YOU KNOW, THAT IN A UNIVERSE SO FULL OF WONDERS, THEY HAVE MANAGED TO INVENT BOREDOM."
Pokaż pozostałe 8 komentarzy
Ja chyba nadinterpretowałem (uogólniłem) Twoją tezę również na liczbę pojedynczą i stąd to nieporozumienie. Co w takim razie decyduje o rodzaju czasownika, jeśli oba rzeczowniki są w liczbie pojedynczej, jeśli nie ich "osobowość"? - somekind 2011-09-17 12:06
Ile razy można powtarzać, (użyję teraz bardzo dużych liter) MĘSKOSOBOWOŚĆ = rodzaj męski osobowy. - bogdans 2011-09-17 12:37
To nie są co prawda bardzo duże litery, w zasadzie są one dość małe, ale to proste równianie mi rozjaśniło. Mogłeś tak od razu. ;) - somekind 2011-09-17 13:55
Dziwne, że nikt nie wystąpił dotychczas w obronie szykanowanych przez polski język kobiet, dzieci, psów, widelców, łyżek, itp. - bogdans 2011-09-17 14:48
Chyba sehanine występuje, tak przynajmniej wnioskuję z paru jej wątków. - somekind 2011-09-17 16:22

Pozostało 580 znaków

2011-09-20 11:52
0

"Wszystkie zamówienia oraz użytkownicy zostali wykasowani".

Forma osobowa czasownika "zostały" przybiera wtedy formę domyślnej, która dotyczy rzeczownika "zamówienia".
Pozdro.

Pozostało 580 znaków

2011-09-20 12:04
0

Dwa razy musiałem adres sprawdzić, czy przypadkiem na jakieś forum humanistyczne nie wszedłem.

"Wszystkie dane użytkowników oraz ich zamówienia zostały usunięte" - "zostały" pasuje i do pierwszego członu, i do drugiego :).


Idiots, idiots everywhere.
Obchodzisz problem, a go nie rozwiązujesz. - ElevenEleven 2011-09-20 16:36
dlaczego? Jak dla mnie dobra alternatywa. Zdanie "Użytkownicy oraz zamówienia, zostały usunięte" jest zdaniem nielogicznym. Użytkownicy to rzeczownik żywotny, a zamówienia nie. Takie zdanie trzeba całkowicie przerobić, np. ma powyższe lub "Wszyscy użytkownicy zostali usunięci oraz ich zamówienia". - allocer 2011-09-20 16:48
Dlatego już chyba 10 razy doszliśmy do tego, że poprawnie jest: "Użytkownicy i zamówienia zostali usunięci" - ElevenEleven 2011-09-20 16:50
allocer, zgodnie z Twoją logiką zdanie "Chłopcy i dziewczyny poszli do kina." jest nielogiczne i trzeba je przerobić na "Chłopcy poszli, a dziewczyny poszły do kina." - bogdans 2011-09-20 18:26
a gdzie ja napisałem, że ze spójnikiem "i" zdanie jest nielogiczne? Dałem przykład zdania, które także spełnia warunki. - allocer 2011-09-20 19:53

Pozostało 580 znaków

Odpowiedz
Liczba odpowiedzi na stronę

1 użytkowników online, w tym zalogowanych: 0, gości: 1, botów: 0