Gdy opisujesz doświadczenie zadowowe, zaczynasz zdanie od myślnika, co wygląda, jakbyś chciał wypunktować swoje obowiązki - jednak zamiast tego, piszesz wszystko jednym cięgiem. Albo w jedną, albo w drugą stronę.
Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania "COPERNICUS"
information technologies
No dobra, ale co z tymi technologiami? Można się domyślić, że to studia pierwszego stopnia, ale jednak w CV lepiej nie pozostawiać miejsca na domysły - napisz, że studia licencjackie/inżynierskie.
After authentication user can write posts, comment other users posts and rate it.
Cały czas piszesz o postach w liczbie mnogiej, a na końcu używasz it
, które jest zaimkiem liczby pojedynczej. Poza tym, samo user
na początku wygląda dziwnie - ani nie jest to a user
(mówimy o bliżej nieokreślonym, dowolnym użytkowniku), ani the user
(mamy na myśli konkretnego użytkownika), ani users
(mówimy o wszystkich ogółem). Dodałbym przedimek.
Application contain user notification system via AJAX
Aplikacja jest w liczbie pojedynczej, więc contains
- brakuje s
na końcu. Ponownie brakuje przedimka a
(thing contains a thing
).
Webscrapper which collect informations about football teams score in last games.
- Ponownie, masz scrapper w liczbie pojedynczej, więc
collects
.
-
information
jest rzeczownikiem niepoliczalnym.
- Brak zaimka dzierżawczego (
teams
-> teams'
).
- Jest wiele drużyn, więc i wiele wyników.
I learned how to parse html or javascript
Niespójność - wszędzie indziej piszesz HTML
wielkimi literami, tak samo Javascript
zaczynasz z wielkiej.
Rewrite the scrapper module with Scrappy library to make application running in background.
Mieszasz czasy - przechodzisz z present simple na continuous. make the application run in background
.
User can check up to date cryptocurrency prices. Add them to followed and calculate their price in real money
- To samo co poprzednio z tym "gołym"
user
.
- Zwrot "real money" brzmi tutaj, moim zdaniem, bardzo niezręcznie - implikuje on, że kryptowaluty to "fake money". Najprościej byłoby chyba zamienić na
in cash
("w gotówce").