Stopka w CV po angielsku - wymagana ?

0

Witam serdeczenie, na pewnej popularnej stronie odnośnie angielskiego, przeczytałem zdanie:

  • brak zgody na przetwarzanie naszych danych osobowych. Większość polskich kandydatów jest przekonana, że taka klauzula musi pojawić się w CV. To nieprawda. Umieszczamy taką zgodę, aby pracodawca wykorzystał Twoje CV w toku kolejnych selekcji nowych pracowników. Nie stosuje się jej w języku angielskim! Jeśli wysyłasz CV w języku polskim, możesz (ale nie musisz) umieścić poniższą zgodę w stopce

a z tego co słyszałem, jest to wymagane, więc jak to z tym jest ? Lepiej umieszczać ? Oczywiście cały czas pisze o CV w języku angielskim.

Jeżeli wstawić, to czy to tłumaczenie jest dobre ? :

„I hereby give consent for my personal data included in my application to be processed for the purposes of the recruitment process under the Personal Data Protection Act as of 29 August 1997, consolidated text: Journal of Laws 2002, item 1182 as amended.”

1

Zawsze dawaj klauzulę i jeśli w ogłoszeniu jest podana klauzula to taką używaj w przeciwnym wypadku użyj standardowej klauzuli. Obecnie jest taka:

I hereby give consent for my personal data included in my application to be processed for the purposes of the recruitment process under the Personal Data Protection Act as of 29 August 1997, consolidated text: Journal of Laws 2016, item 922 as amended.>

0

Siemanko, pytanie za 100 punktów - jak powinna brzmieć stopka po angielsku, zezwalająca na używanie danych osobowych, po wejściu RODO?

O ile wiem, to nowe przepisy uchyliły ten polski z 1997, na który się do niedawna trzeba było powołać.

Po polsku znalazłem tak:
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych w celu obecnej rekrutacji zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).

0

Dalbym klauzule po polsku, bo na terenie Polski, to jest wlasnie oficjalny i urzedowy jezyk. Ewentualnie w dwoch jezykach. To nie jest kolejna rubryka w CV typu hobby czy edukacja, gdzie trzeba sie wykazac znajomoscia angielskiego. Ta klauzula to spelnienie okreslonego wymogu wynikajacego z przepisow prawa.

0

OK, dzięki za opinię.

1

@złoty Szewc a nie wyglądałoby to dla Ciebie dziwnie jeśli CV jest po angielsku a klauzula po polsku? Nie jestem specjalistą, ale dla mnie to nie pasuje.

0

Jeśli chodzi o stopkę w anglojęzycznym CV, to:

  1. jeśli wysyłasz CV do firmy w Polsce - dopisujesz stopkę, po angielsku, czyli "I hereby..."
  2. jeśli wysyłasz CV do firmy spoza Polski, to bez żadnej stopki
0

Jeżeli prawo mówi, że w CV ma znajdować się tekst o treści X, to ma się znajdować tam właśnie ta treść, a nie jej tłumaczenie.

1

@somekind: Kodeks Cywilny nie precyzuje w jakim języku ma być wyrażone pisemne oświadczenie woli, ale tę kwestię reguluje Ustawa o języku polskim z 1999 r., nakazuje ona użycie polskiego w obrocie konsumenckim i przez podmioty publiczne. Rekrutacja nie łapie się do żadnego z powyższych, czyli język klauzuli jest dowolny według mnie. Chyba jest jakaś inna podstawa prawna mówiąca o tekście w CV.

0

Czy zasady i tak się nie zmieniły jak weszło RODO?

0

Ja tam zawsze piszę po polsku i nigdy nie miałem z tego tytułu problemów z odrzuconym cv.

0
nobody napisał(a):

Czy zasady i tak się nie zmieniły jak weszło RODO?

Podobno zmieniły.


"Aktualna klauzula do CV - wzór

Każdy pracownik w swoim CV powinien zawrzeć zgodę na przetwarzanie jego danych przez pracodawcę w procesie rekrutacyjnym. Taka klauzula do CV może przykładowo brzmieć:

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych w celu rekrutacji zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych)”.

Może mieć również bardziej uproszczoną wersję i mieć następujące brzmienie:

Wyrażam zgodę na przetwarzanie danych osobowych przez ……… w celu i zakresie niezbędnym w procesie rekrutacyjnym.

Aktualna klauzula CV jest więc stosunkowo prosta i nie istnieje jeden, uniwersalny szablon, który musi być powtarzany słowo w słowo. RODO wprowadza odejście od formalizmu i nadmiernie skomplikowanego słownictwa. Przyszły pracownik powinien jednoznacznie rozumieć, na co się zgadza, a pracodawca, jako administrator jego danych, ma obowiązek informowania go o tym, co się dzieje z jego danymi


Przynajmniej wg nich:
https://lexdigital.pl/klauzula-cv-zgoda-na-przetwarzanie-danych-w-rekrutacji

Co ciekawe, aktualnie wiele firm w swoich ogłoszeniach prosi kandydatów o powoływanie się w dalszym ciągu na stare, nieaktualne przepisy.

1 użytkowników online, w tym zalogowanych: 0, gości: 1