Cześć,
Po rozmowie z osobą z mojej poprzedniej branży naszło mnie kilka przemyśleń dotyczących tworzenia aplikacji dla branż w których nie ma sensownego tłumaczenia pojęć na język angielski - np. polskie prawo, administracja, pojęcia prawne związane z budownictwem(ale w kontekście prawodawstwa,rozporządzeń, czy norm polskich) itd. W jaki sposób sensowenie w tej sytuacji nazywać zmienne, kiedy wprowadzanie na siłę pojęć angielski albo nie jest możliwe albo wprowadza niejednoznaczność do kodu?