Tłumaczenie override method, shadow, hide, etc

0

Gdzieś czytałem, że termin overloading, jest błędnie tłumaczony na przeciążanie a powinien na przeładowanie. z tym, że nie w znaczeniu podobnym do przeciążania, ale w sensie jak przeładowanie np. karabinu czy działa. Stosując analogię działa, które jest identyfikatorem metody, ładujemy do niego różnego typu pociski np. burzący, odłamkowy itd. (czyli różnego typu argumentu: int ,String itd.),a ono po uruchomieniu daje podobne efekty. I co wy na to? Bo wg mnie "przeładowanie metody" jest bardziej logiczne niż "przeciążanie metody", bo przeciążanie kojarzy się bardziej z wychodzenie poza obszar normalnego użycia i ryzykiem katastrofy.

0
cs napisał(a):

Gdzieś czytałem, że termin overloading, jest błędnie tłumaczony na przeciążanie a powinien na przeładowanie. z tym, że nie w znaczeniu podobnym do przeciążania, ale w sensie jak przeładowanie np. karabinu czy działa.

Przeładanie karabinu brzmiałoby po angielsku raczej reload, a nie overload. Przeszukałem definicje słowa overload i wszędzie chodzi o zbyt duże obciążenie:

Google Translate:

  • load with too great a burden or cargo.
  • an excessive load or amount.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/overload

  • to put too many things in or on something
  • to put too much electricity through an electrical system
  • to give someone more work or problems than they can deal with

https://www.merriam-webster.com/dictionary/overload

  • to load (something or someone) to excess

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/overload

  • If you overload something such as a vehicle, you put more things or people into it than it was designed to carry.
  • To overload someone with work, problems, or information means to give them more work, problems, or information than they can cope with.
  • If you overload an electrical system, you cause too much electricity to flow through it, and so damage it.

https://www.dictionary.com/browse/overload

  • to load to excess; overburden:

https://www.vocabulary.com/dictionary/overload

  • To overload is to load an excessive amount in or on something, such as an overload of electricity which shorts out the circuits. Overloading causes a "Too much!" situation.
0

@Wibowit: tak, masz rację, takie definicje słowniki podają, tylko co siedziało w głowie temu, kto ten termin wprowadził?
Znalazłem: tutaj, to Grębosz dziwił się temu tłumaczeniu, powoływał się jak ten termin tłumaczono w innych językach:

Pisząc w Niemczech tę książkę nie wiedziałem, że pewien polski autor, przetłumaczył termin overloaded – na polski jako przeciążony. […] Warto dodać, że na niemiecki przetłumaczono ten termin jako überladen (przeładować), a nie überlasten (przeciążyć), we francuskim przetłumaczono na recharger (naładować od nowa), na włoski – sovraccaricare, a słowo to nie oznacza wcale czegoś, co jest ciężkie. […] Te fakty potwierdzają słuszność tłumaczenia przeładować.

— Jerzy Grębosz, Symfonia C++ Standard[1]
'

1 użytkowników online, w tym zalogowanych: 0, gości: 1, botów: 0